Πρότυπα

Πρότυπα

Έψαχνε να βρει το σπίτι της μα ήταν χαμένο μέσα στο δάσος. Επέστρεφε από το σχολείο και είχε στην πλάτη έναν τεράστιο σάκο γεμάτο με βιβλία...

Πέμπτη, 4 Απριλίου 2013

JACK KEROUAK (8)

                     5ο χορικό

σαν έχουν λησμονήσει τον πυρσό
  την ξεπλυμένη γεύση στη
  βροχή που πλάτειασαν υπόνομοι
  και όλοι είναι χαμένοι
οι ακροβάτες των πολυκατοικιών
   που ένιωσαν τη γοργή καμπάνα
όλοι τους βουτηχτές
και οι οδηγοί όλοι τους περιστέρια

ω ω ω
          μικρά κορίτσια φτιάχνουν
          ίσκιους στο πεζοδρόμιο
          πιο μικρούς
από τον ίσκιο του θανάτου
             σ' αυτή την πόλη -


               76ο χορικό

ΕΝΑΣ ΤΥΠΟΣ ΡΩΤΑΕΙ
Δεν είναι καλύτερα να μην τους ξυπνήσουμε
Ώστε να μη μάθουν
Πως ονειρεύονται;

Είναι καλύτερα να τους ξυπνήσουμε
      γιατί
      ονειρεύονται.

Καλύτερα δεν είναι να μην τους ξυπνήσουμε
       αφού δε γνωρίζουν
       πως ονειρεύονται;

Ποιος, όχι, ποιος είπε πως
        εγώ ονειρευόμουν;

Εσύ το 'πες, ποιος είπε, πως εγώ λέω
Ότι ονειρεύεσαι;

Το ψέμα είναι ένα καλοστημένο ονειρικό
      Φάντασμα

"Συνέχισε, βρίσκεσαι σ' ένα μακρύ όνειρο,
Αυτό έχω να σου πω". (Μπιλ)


                 216ο χορικό

Γεμίζοντας τον αέρα μ' ενα αυθαίρετο όνειρο
Το να μην υπάρχει επιθυμία,
αυτή είναι η αυθεντική αίσθηση
της ειρήνης μες στην Πραγματική Φύση -
Δεν χρειάζεται να ρωτήσεις
πώς τελειώνει το όνειρο,

αφού τελειώνει - 
    Ένα βρέφος στη γέννα:
       πείτε της περήφανης δημιουργικής
         γυναίκας τι παραπάνω απ' αυτό
             θέλει για να ικανοποιήσει
               το γόνιμο εγώ της,
               και πόσα ακόμα μωρά
               που κλαίνε μες στη νύχτα
               με άγριο στρίγκλισμα,
               γνωρίζοντας πως η σάρκα τους
               είναι στο κούτσουρο
               του πεινασμένου χασάπη.
             -πόσα ακόμα γουρούνια
               κρεμασμένα ανάποδα
               να ματώνουν αργά στο θάνατο
               από ανόητους ταπεινούς
               θρησκευόμενους
               χωρίς μύτες και μάτια.

Ελευθερώστε τις ανθρώπινες μάζες
αυτού του κόσμου απ' τη δουλεία στη ζωή
και στον θάνατο, καταργώντας τον θάνατο
κι εξολοθρεύοντας τη γέννηση -

                 Ω, εγώ ο Σαμψών - 
Ο σεβάσμιος Κέρουακ, ο φίλος των αγελάδων
ΒΑΣΙΖΟΜΑΙ ΣΤΗΝ ΑΤΕΛΕΙΩΤΗ ΑΚΙΝΗΤΗ ΣΚΕΨΗ.


                      Μπλουζ του κονιάκ

Μόλις που πρέπει να πληρώσεις
τα τέλη σου στον παράδεισο - 
Ο παράδεισος θα ΄ναι αδιάφορος
γι' αυτόν τον αδιάφορο σκύλο.

(Μα και πάλι, η τίμια αδιαφορία
ήταν καλύτερη απ' την ανημποριά)

....................................αλήθεια,
όταν ακούω σάπια λόγια
για δικαιοσύνη και δημοκρατία
και ξέρω πως οι υποκριτές
λένε ψέμματα μες απ' τα 
ψεύτικά τους δόντια

Δεν είμαι αδιάφορος προς τον θεό,
είμαι αδιάφορος για μένα
σ' αυτή τη γη

Δε μπορώ να σκεφτώ τίποτα
πιο γελοίο από μένα πάνω
στη γη  - 
Στ' αλήθεια!


                    Κεραυνός

Ο κεραυνός κάνει έναν ήχο
   εκρηκτικό σαν παράθυρα
που έκλεισαν υστερικά ήσυχα - 
Γι' αυτό ο πατέρας έπεσε
από του χρόνου τα σκαλιά
παρά τον αγιασμό
και όλα τα δικά σου ανάμικτα ποτά
στην Αιωνιότητα.


                    Μύγες

                    1.

Και δεν υπήρχε ποτέ μια εποχή που οι μύγες
να μην έψαχναν τον ήλιο μεσ' απ' τα
απαγορευτικά τζάμια του παράθυρου;

                    2.

Το μόνο που ζητάω από τούτη την Περσεφόνη
είναι ποιήματα που οδηγούν το γάλα της αγάπης
μέσα απ' την ανεμώνη - 

Μικρό ποίημα

Όταν το δέντρο βγάλει φρούτα
την άνοιξη
δύσκολο

να πεις
τι δημιουργήθηκε
ποιος καρπώνεται.


               Το αεροπλάνο είναι

Το αεροπλάνο είναι
κάτι αφηρημένο γιατί
δεν εξυπηρετεί απολύτως κανέναν
σκοπό για το σώμα ή
την ψυχή -απλώς πετάει-
            Όλα τα υπόλοιπα αφη-
ρημένα -Κομμουνισμός,
Ελευθερία κ.τ.λ. -είναι έννοιες
Αφηρημένες μέσα στην
Αφηρημένη Δομή του Συστήματος -
Τα Συστήματα δεν
μπορούν να λειτουργήσουν δίχως
μια βάση θεωρητική.
                    Η θεωρητική της
Φύσης ακόμη είναι και θα είναι
πάντοτε "άγνωστη"
γιατί δεν είναι 
θεωρητική, μόνο είναι -


                  Στον Έντουαρντ Ντάλμπεργκ

Μην χρησιμοποιείς τηλέφωνο.
Οι άνθρωποι δεν είναι ποτέ έτοιμοι να απαντήσουν.
Χρησιμοποίησε ποίηση.


Μετάφραση: Γιάννης Λειβαδάς

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου